« 爱枣报 Reloaded | 首页 | Tear down this wall! »
2009年05月19日
卫报中文服务依托译言进入中文读者市场
就在四十分钟前,收到 Ian 的邮件,确认了卫报中文服务的状态,目前,卫报依托译言的卫报专栏向中文读者打开世界的窗口,这也是去年七月北京 meetup 之后卫报方面最确定的一次举动,年初时卫报中文网计划也因为存忧于国内互联网监管审核以及金融危机爆发带来的负面影响而临时搁浅,不过卫报方面没有放弃进入中文读者市场的尝试,继续和译言合作开设专栏并继而在半年不到的时间终于宣称卫报中文服务的上线,虽然最终没有能以独立服务的形式发布,但是考虑到目前简单而又复杂的形势,这已经不失为一次即保守又积极的举措了。
本栏目文章的英语原文均首先发表于卫报或其周日出版的姊妹报--观察家。1821年于曼彻斯特创刊,卫报是一家独立的英国报纸,并被广泛认为是国际新闻、环保、科技、媒体与文化等领域的重要信息来源。卫报与翻译社区译言合作,共同将部分优秀内容献给中国读者。
译言卫报专栏没有采用测试阶段译言设计的样式,也没有采用原本内测时我设计的界面,而是沿用了卫报清爽简洁的媒体门户风格,anyway,2009年是 change 的一年,尽管卫报年前在决策上有种种迟疑,也错过了一些项目组认为的大好时机 (比如 080808),但是最终以这样的形式进入中文市场已属于迈出巨大一步,也完成了此前翻译2.0与媒体实验性整合的既定目标。祝贺卫报,祝贺 Ian,祝贺 Clare,也祝贺 Lei 和译言,Lei 是我见过的非常靠谱人士之一,祝你的宝贝儿子健康成长 :)
Posted by POPOEVER at 2009年05月19日 08:46 | back to top
Trackback Pings
本篇日志的回溯引用地址:
http://plod.popoever.com/acp630/mt-tb.cgi/1459
Comments
#242257
外国媒体在中国受限制的吧
这样做好么?Posted by converter at 2009年05月21日 11:15 | back to top
#242259
看来确实很多人都担心国内的互联网监管审核
Posted by 建设 at 2009年05月22日 12:30 | back to top
#242263
这样还不错
Posted by 淘宝 at 2009年05月24日 12:23 | back to top
Post a comment
说老实话,做开心人,欢迎您留露箴言
即便如此,也请遵纪守法,勿放厥辞
汝国如汝母,辱国如辱母,吾辈当自强
您的观点仅代表个人,与本站无关,望请自尊
即便如此,也请遵纪守法,勿放厥辞
汝国如汝母,辱国如辱母,吾辈当自强
您的观点仅代表个人,与本站无关,望请自尊
Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)
(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)