« Search Engine Relationship和PageRank Decoder | 首页 | Flash动画:猫吃卡 »
分类: 技术眼
2005年06月18日
微软正在酝酿一场“雪崩”
想起一句话,“只准州官放火,不许百姓点灯”,州官现在放火了,微软,业界老大,全世界的老大,现在也加入P2P的大军,自主开发代号为“雪崩”(Avalanche[av·a·lanche || '?v?lɑ?n?],或者叫“山崩”)的P2P文件共享客户端......
Avalanche和BitTorrent相比之下,BT是将文件切成块(chunks)通过分群机制(swarming)下载,这些块是完成整个文件所必需的,用过BT的都知道,有时候由于一些不是很普及的块始终没有种子出现,结果往往一个BT文件就变成了“死”文件,然而这点在Avalanche中有所不同,Avalanche更讲究均衡性,尽管为此用户可能会要比实际所需多下载一些块,但是由于这些块在对等网中的存在非常平均,所以实际上也更能提供有效的下载。微软在一份研究报告中对BitTorrent既褒又贬,认为BT虽然大受欢迎,非常普及而且潜力不可小觑,但是既有的结构可能使BT用户饱受效率低下的折磨,而Avalanche所采用的基于网状译码(network coding)的编程体系可将下载效能提高近20%!(世界第一的商业软件公司,拥有庞大的研发团队和资金后备,竟然拿自己的技术去跟一个纯粹由个人爱好演变而来的自由软件标准作比较,即掉价又掉渣,显而易见,你做得比别人好是应该的,你做得没别人好,呵呵,比尔该死吧!)
目前来讲,微软官方还没有任何计划公布这项技术或发布相关产品,但是微软在剑桥大学的联合实验室负责人称微软正与电影及电视广播两大产业相关集团公司进行谈判,期望最早于明年初首先在英国推出Avalanche服务。Avalanche技术将限制资源发布者重复发布有版权的资料,将有效遏制BT为首的数字侵权,但是这都是构建在用户认可的基础上,对于大量下载盗版资源的用户来说,大不了不用好了。
关于Alvalanche这个单词,联想到Longhorn,据说longhorn本来是坐落在加拿大洛基山脉惠斯勒山(Whistler Mountain)和黑梳
山(Blackcomb Mountain)之间雪山脚下的一个酒吧(Longhorn Saloon)的名字,这次竟然取这么个名字,小心比尔冲BT一声吼,雪崩埋掉长角牛~~~
Trackback Pings
本篇日志的回溯引用地址:
http://plod.popoever.com/acp630/mt-tb.cgi/613
Comments
#2565
救命, Whistler, Longhorn,Longhorn 在 Whistler山脚下,微软的取名方法真得意
Posted by jason at 2005年06月19日 13:47 | back to top
Post a comment
即便如此,也请遵纪守法,勿放厥辞
汝国如汝母,辱国如辱母,吾辈当自强
您的观点仅代表个人,与本站无关,望请自尊
Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)
(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)